こちらのメッセージは不定期にeグループ掲示板に転送します。
Reload
投稿募集! スレッド一覧
スレッド作成
他のスレッドを探す
[PR]
企業求人
コンタクトレンズ
福井の求人・転職
GPGPU
顎関節症 治療
[
teacup.
] [
無料掲示板
] [
プレミアム掲示板
] [
teacup.コミュニティ
] [
ブログ
] [
チャット
]
【From teacup.】この掲示板は投稿が一定期間無いため、各記事中に広告を表示しています。
新着順:13/76
記事一覧表示
|
《前のページ
|
次のページ》
おお〜噂には聞いていましたが!
投稿者:
ヤヴァンナ
投稿日:2004年 5月12日(水)02時42分44秒
通報
はじめまして。東の海の果てのヤヴァンナと申します。
日本の指輪サイトの老舗で原作の翻訳の比較、訂正が読めるサイトとは聞いておりましたが、訪問して目を見張っております。
以前は邦訳にほとんど無縁だったのですが、日本の指輪仲間と話す際に、名前やフレーズの邦訳表現を確認するのに利用させていただこうと思います。
それにしても、ケン・ステーブラー時代のレイダーズ!! 私はレイ・ガイも大好きでした。あと一息でリングがまた取れるという雪の中のペイトリオッツ戦、今でもくやしい〜〜。昨年は空気が抜けてましたね (T.T)
レイダース、ちょっとローハンのイメージのような。
デ〜〜〜〜ス!!の雄たけびも、「歌いながら殺しました」、もまさにブラック・アンド・シルバーそのもの。セオデンがケン・ステーブラーならエオメルはジム・プランケット?栄光よ、再び〜〜!!
お隣ナイナーズも、映画版ゴンドー並みにヘたれてますから、ここらで渇が欲しいです。
SUN TVで真夜中にNFLを見、指輪の文庫本を読み、ワグナーのリング・サイクル聴いていたのはウン十年前、懐かしい今は昔。指輪が映画になったなんて夢です。
長居、失礼いたしました。
》記事一覧表示
新着順:13/76
《前のページ
|
次のページ》
/76
新着順
投稿順